Keine exakte Übersetzung gefunden für عبر جميع المناطق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عبر جميع المناطق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Its ripples will be felt across all of the world's regions, particularly in countries dependent on tourism, remittances and foreign investment.
    وســوف يجري الإحساس بتموجاته عبر جميع مناطق العالم، لا سيما في البلدان التي تعتمد على السياحة وتحويلات النقد والاستثمار الأجنبي.
  • We note from the report of the Secretary-General that despite uneven progress, there is evidence indicating a better integration of sport across all geographical regions.
    ونلاحظ في تقرير الأمين العام أنه على الرغم من التفاوت في التقدم، هناك دليل يبيّن تكاملا أفضل للرياضة عبر جميع المناطق الجغرافية.
  • More specifically, it might mean two things. First, that the global security mechanism of the future rests on a balanced distribution of capacity and resources across all regions around the world.
    وبعبارة أكثر تحديدا، فإنها يمكن أن تعني أمرين: أولا، أن الآلية الأمنية العالمية للمستقبل تستند إلى توزيع متوازن للقدرات والموارد عبر جميع المناطق حول العالم.
  • Election for village council of administration is currently taking place across all the sub-regions in the country without reserving seat or applying quota system, for the first time.
    وانتخابات إدارة مجلس القرية تسير حاليا عبر جميع المناطق الفرعية في البلد ودون تخصيص مقاعد أو تطبيق نظام الحصص لأول مرة.
  • Paediatric HIV treatment access increased across all regions by at least 50 per cent between 2005 and 2006.
    وزادت فرص الوصول إلى معالجة الفيروس لدى الأطفال عبر جميع المناطق بنسبة لا تقل عن 50 في المائة بين عامي 2005 و 2006.
  • Related to this, new user friendly education management information system tools were introduced to over 9,000 teachers and education managers through a cascade model across all three zones of Somalia.
    ومما يتصل بهذا أنه جرى تقديم أدوات جديدة سهلة الاستعمال تتعلق بنظم معلومات إدارة التعليم لأكثر من 000 9 مدرس ومدير تعليمي بالتسلسل عبر جميع مناطق الصومال الثلاث.
  • Eligibility criteria for project activities linked to market-based mechanisms should be established to ensure a fair distribution of projects across regions and mitigation technologies and to ensure fair access to financing schemes, including through the advance payment of future carbon credits to cover the full incremental costs of project activities.
    وينبغي تحديد معايير الأهلية لأنشطة المشاريع المرتبطة بالآليات السوقية لضمان التوزيع العادل للمشاريع عبر جميع المناطق وتكنولوجيات التخفيف ولضمان الوصول العادل إلى نُظُم التمويل، بما في ذلك عن طريق الدفع المسبق للأرصدة الكربونية المستقبلية لتغطية التكاليف الإضافية الكاملة لأنشطة المشاريع.
  • What we can say, and what was not true even a few years ago, is that the United Nations is now at work, actively and strongly, in peacekeeping, peacemaking and peace-building across virtually all regions of Africa.
    وما نستطيع أن نقوله، وما لم يكن صحيحا حتى قبل سنوات قليلة، هو أن الأمم المتحدة تعمل الآن بنشاط وقوة على حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام عبر جميع مناطق أفريقيا قاطبة.
  • 2004 witnessed greater country coverage and scaling-up of national action on HIV/AIDS across all regions, with the largest concentration of responses in Africa, where the pandemic is most advanced.
    وشهد عام 2004 قدرا أكبر من التغطية القطرية وتوسيعا لنطاق العمل الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عبر جميع المناطق، وانصب أكبر قدر من التركيز على التصديات في أفريقيا، حيث الوباء أشد وطأة.
  • She called on delegates and development partners to vote for Mr. Yumkella because he had the experience, maturity and technical knowledge needed to manage UNIDO; he had demonstrated an exceptional ability to build consensus across all regions; and he would transform UNIDO into a more useful and relevant organization capable of helping all developing countries and countries in transition to face the challenges of the twenty-first century.
    وأهابت بالوفود وبالشركاء في التنمية التصويت لصالح السيد يومكيللا، لأن لديه ما يلزم من الخبرة والنضج والمعرفة التقنية لإدارة اليونيدو، وقد أبدى مقدرة استثنائية في تكوين توافق في الآراء عبر جميع المناطق؛ ومن شأنه أن يحوّل اليونيدو إلى منظمة أكثر فائدة وجدوى وقدرة على مساعدة كافة البلدان النامية والبلدان التي هي في مرحلة انتقالية على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.